1 00:00:04,306 --> 00:00:10,769 אלק גינס 2 00:00:14,594 --> 00:00:18,482 ג'ון לה קארה 3 00:00:21,493 --> 00:00:24,652 - אנשי סמיילי - 4 00:00:27,374 --> 00:00:37,590 aastp :תרגום 5 00:00:56,945 --> 00:00:59,073 - חלק רביעי - 6 00:03:49,080 --> 00:03:51,080 ?מר לייפציג 7 00:03:54,520 --> 00:03:59,040 אני מצטער. אני מחפש את .מר לייפציג. זה מאד חשוב 8 00:03:59,200 --> 00:04:01,200 .לא כאן 9 00:04:07,920 --> 00:04:11,120 .לא כאן. לא כסף .לאף אחד אין כסף 10 00:04:11,280 --> 00:04:13,640 ?כמה זמן מאז שראיתם אותו 11 00:04:13,800 --> 00:04:17,040 .יום חמישי. לפני חמישה ימים 12 00:04:18,040 --> 00:04:20,880 .יום חמישי - .יש לי חדשות טובות בשבילו. כסף - 13 00:04:21,040 --> 00:04:23,560 .הכל בשביל אוטו 14 00:04:25,880 --> 00:04:29,040 ,החבר שלי אומר אל תתן את זה לו 15 00:04:29,200 --> 00:04:34,040 או שאוטו יחזור ויסלק אותנו .ואין לנו איפה לעשות אהבה 16 00:04:35,200 --> 00:04:37,240 ?איפה אני יכול למצוא אותו ?האם אתם יודעים 17 00:04:38,560 --> 00:04:40,560 .תנסה את מחנה המים 18 00:04:40,720 --> 00:04:43,000 ,שני ק"מ לאורך הדרך הראשית 19 00:04:43,160 --> 00:04:47,400 מעבר לפסי הרכבת אחרי ...טחנת הרוח, ואז ימינה 20 00:04:49,680 --> 00:04:53,480 כן, ימינה. שמור לימין עד .שתגיע לאגם 21 00:04:53,640 --> 00:04:57,360 ?איך נקרא המקום - .אין לו שם. זה רק מקום - 22 00:04:57,520 --> 00:05:03,520 תשאל על בתי החופש להשכרה .ואז תיסע עד לסירות 23 00:05:03,680 --> 00:05:05,680 .תשאל על וולטר 24 00:05:05,840 --> 00:05:09,680 אם אוטו בסביבה, וולטר .יידע איך למצוא אותו 25 00:05:10,680 --> 00:05:13,720 .תודה לכם - .וולטר יודע הכל - 26 00:05:13,880 --> 00:05:18,560 .הוא כמו פרופסור - .פרופסור רע. וולטר איש רע - 27 00:05:19,200 --> 00:05:23,080 ?האם גם אתה פרופסור - .לא. לרוע המזל לא - 28 00:05:23,880 --> 00:05:27,200 אז לאוטו יש מזל .כפול לשם שינוי 29 00:05:27,360 --> 00:05:32,720 ?מה זה - .אמרתי שלאוטו יש מזל כפול - 30 00:05:32,880 --> 00:05:36,240 ?למה? למה מזל כפול 31 00:05:36,400 --> 00:05:40,120 לפני שבוע ביקור .לא צפוי מהמזרח 32 00:05:40,280 --> 00:05:42,280 .והיום הכסף 33 00:05:42,440 --> 00:05:45,320 .פעם אחת אוטו בר מזל, זה הכל 34 00:05:45,480 --> 00:05:48,160 ?מבקר? מי היה המבקר 35 00:05:49,880 --> 00:05:52,480 .מהמזרח 36 00:05:53,280 --> 00:05:58,440 ?לא אח שלו, נכון .ברנש קטן, משקפיים כמו שלי 37 00:05:58,600 --> 00:06:02,280 .לא. לא, איש גדול 38 00:06:02,440 --> 00:06:05,120 .עם נהג. עשיר 39 00:06:05,840 --> 00:06:07,960 .אז אני לא מכיר אותו 40 00:06:08,120 --> 00:06:11,520 האח של אוטו בטוח .שלא היה עשיר מעולם 41 00:06:11,680 --> 00:06:15,040 .אלא אם כן הוא היה הנהג, ברור 42 00:08:11,120 --> 00:08:13,680 ?האם אתה וולטר 43 00:08:14,760 --> 00:08:20,320 אני מחפש את אוטו לייפציג. אמרו .לי ברציף שאולי הוא כאן 44 00:08:24,640 --> 00:08:26,240 .איזדורה 45 00:08:51,920 --> 00:08:54,000 ?איך אני מגיע אליו 46 00:08:54,760 --> 00:08:57,160 .אם אתה רוצה אותו, קרא לו 47 00:09:00,480 --> 00:09:03,600 ?אוטו? אוטו 48 00:09:05,440 --> 00:09:07,240 .קרא שוב 49 00:09:07,400 --> 00:09:09,640 תמשיך לקרוא לו .אם אתה רוצה אותו 50 00:09:11,800 --> 00:09:14,280 ?האם הוא שם או לא 51 00:09:15,360 --> 00:09:17,960 ?שאלתי האם הוא שם 52 00:09:19,400 --> 00:09:22,000 ?האם ראית אותו מפליג 53 00:09:23,600 --> 00:09:26,146 .החזיר הפראי בא והולך .מה איכפת לי 54 00:09:26,147 --> 00:09:28,203 אז מתי ראית אותו בא ?בפעם האחרונה 55 00:09:41,640 --> 00:09:44,040 .אני מחפש את אוטו לייפציג 56 00:09:47,760 --> 00:09:51,520 ,האם מישהו יכול להגיד לי ?בבקשה, האם הוא בסביבה 57 00:09:53,320 --> 00:09:56,680 ?האם יש מישהו על סיפון איזדורה 58 00:09:57,880 --> 00:10:01,760 .אתה צריך לראות את מכוניתו .הם לקחו אותה לעצים 59 00:10:02,840 --> 00:10:05,240 ?מי לקח? מי זה הם 60 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 ?באת מרחוק 61 00:10:27,160 --> 00:10:29,640 .אני ידיד שלו 62 00:15:13,240 --> 00:15:16,640 ?שתוי, אה? ישן אחר שתיה 63 00:15:17,640 --> 00:15:20,840 .זאת היתה מסיבה. מוסיקה, שירה 64 00:15:21,000 --> 00:15:23,600 .הם הזהירו אותנו שזה יהיה רועש 65 00:15:24,480 --> 00:15:27,360 ?אולי הם רבו. אז מה .הרבה אנשים רבים 66 00:15:27,520 --> 00:15:30,560 ,הם עושים קצת רעש .מנגנים קצת מוסיקה 67 00:15:30,720 --> 00:15:33,280 .אנחנו אנשים מוסיקליים כאן 68 00:15:48,560 --> 00:15:50,560 .הם היו משטרה 69 00:15:50,720 --> 00:15:56,480 ,כאשר המשטרה הולכת לעסקים שלה .זה תפקיד האזרחים לסגור את הפה 70 00:15:56,640 --> 00:15:58,640 .תראי לי את מכוניתו 71 00:16:29,560 --> 00:16:35,120 הוא היה חלאה. כולם כך. תראה .אותם. פולנים, פושעים, תת-אדם 72 00:17:15,800 --> 00:17:17,800 .אני אעשה זאת 73 00:17:32,280 --> 00:17:36,920 ?מה אתה רוצה - .אני רגיש לכאב באופן קיצוני - 74 00:18:07,480 --> 00:18:10,040 ?כן? מה אתה רוצה 75 00:18:12,600 --> 00:18:16,720 .לא, היא לא כאן. היא בחופש 76 00:18:21,520 --> 00:18:23,520 !הו, אלוהים 77 00:18:31,720 --> 00:18:33,960 !הו, אלוהים 78 00:18:42,800 --> 00:18:47,080 ,יש לה חברים במרסיי .אתה שומע אותי? בני דודים 79 00:18:49,200 --> 00:18:52,800 ...מאז שבעלה מת 80 00:18:54,320 --> 00:19:00,840 ...היא עזבה את פריז .וגם שכחה את יום האבל 81 00:19:01,000 --> 00:19:07,880 אתה חושב שאין לי מה לעשות אלא .לשקר בשביל הדיירים? היא במרסיי 82 00:19:08,040 --> 00:19:11,400 ...היא הלכה להיות עם ילדים 83 00:19:16,560 --> 00:19:21,000 ,אתה לא חושב שזה טבעי ?לרצות להיות עם ילדים 84 00:22:22,400 --> 00:22:25,920 אז מי זה? מי הוא ?ההפתעה הנעימה 85 00:22:26,080 --> 00:22:29,000 משפחת קרצמר .הולכת לתענוגותיה 86 00:22:29,160 --> 00:22:31,209 מה אנו יכולים לעשות ?למענך, אדוני 87 00:22:31,210 --> 00:22:33,288 .אני צריך לדבר עם מר קרצמר 88 00:22:34,000 --> 00:22:36,280 כלאוס לא עושה .עסקים בשעות היום 89 00:22:36,440 --> 00:22:40,840 בבקשה תגידי לבעלך שזה .לא עסק. זאת ידידות 90 00:22:42,000 --> 00:22:45,640 איך זו יכולה להיות ידידות ?כשאיני מכירה את שמך 91 00:22:45,800 --> 00:22:48,800 .לכי, חפשי את הטבח 92 00:23:04,120 --> 00:23:06,240 .אוטו לייפציג מת 93 00:23:06,400 --> 00:23:10,440 .שני אנשים הרגו אותו במחנה המים - !הו - 94 00:23:10,600 --> 00:23:14,840 הוא ביקש ממך לדאוג למוצר .של מבצע הסחיטה שלו 95 00:23:15,000 --> 00:23:17,680 .ההקלטות, מה שיש שם 96 00:23:17,840 --> 00:23:23,640 אני מניח שיש לך גם את המכתב .שקיבלת בשבילו מלונדון 97 00:23:23,800 --> 00:23:25,960 ?מי הרג אותו 98 00:23:26,120 --> 00:23:29,480 מר מקס, אני שואל אותך .כידידו, כחברו 99 00:23:29,640 --> 00:23:32,160 .מי הרג אותו? אני רוצה לדעת 100 00:23:32,320 --> 00:23:36,600 זה מה שציפית שיש לי .בלילה האחרון 101 00:23:39,880 --> 00:23:41,880 .הוא קרא לזה חוקי מוסקבה 102 00:23:42,040 --> 00:23:47,560 ,שניהם הוא והגנרל עמדו על כך .למרות שזה נראה לי... מגוחך 103 00:23:47,720 --> 00:23:50,600 ?יש לך את החצי השני של הכרטיס - .ברור - 104 00:23:50,760 --> 00:23:54,120 .אז תתאים אותם ותן לי את החומר 105 00:23:55,360 --> 00:23:59,640 אני אשתמש בזה בדיוק .כפי שאוטו רצה 106 00:23:59,800 --> 00:24:02,440 ?אתה מבטיח - .כן - 107 00:24:03,200 --> 00:24:08,840 ?והרוצחים? מה תעשה להם - .סביר שהם בטוחים מעבר למים - 108 00:24:09,000 --> 00:24:13,560 .היו להם רק מספר ק"מ לנהוג - ?אז מה טוב בחומר - 109 00:24:13,720 --> 00:24:18,320 החומר הוא מטרד לאיש .ששלח את הרוצחים 110 00:24:19,600 --> 00:24:22,120 ?האם זה יהרוג אותו 111 00:24:22,280 --> 00:24:25,640 .אני אגרום לו רע יותר ממוות 112 00:24:59,000 --> 00:25:01,880 ?מה קורה עכשיו 113 00:25:02,040 --> 00:25:08,080 אני אקח את זה לאנשים .אליהם זה היה מיועד 114 00:25:08,240 --> 00:25:11,160 .אני אלווה אותך - .תודה. אין צורך - 115 00:25:13,720 --> 00:25:17,920 .הייתי רוצה תיק כלשהו ?תוכל לספק לי אחד 116 00:25:28,400 --> 00:25:32,560 .אם אתה צריך משהו, רק תגיד .מחר. בעוד עשר שנים 117 00:25:32,720 --> 00:25:36,360 .יש לי את האנשים שלי .אלו זמנים אלימים 118 00:25:51,840 --> 00:25:54,023 הייתי רוצה שתטלפן .לשדה התעופה בשבילי 119 00:25:54,024 --> 00:25:56,350 .בוודאי. כל דבר 120 00:25:56,560 --> 00:25:59,200 .טוב, כתוב בבקשה 121 00:26:03,800 --> 00:26:13,360 תזמין טיסה למר ג. סטנדפסט .בטיסה הבאה האפשרית ללונדון 122 00:26:13,520 --> 00:26:16,400 .תגיד שזה דחוף - .אתה אדם מבוקש - 123 00:26:17,160 --> 00:26:20,560 .אנשים יחפשו אותך - .כן, הם יחפשו - 124 00:26:30,080 --> 00:26:33,480 ?כן - .זאת אני. לה-פייר - 125 00:26:33,640 --> 00:26:36,040 ?מי נמצא איתך 126 00:26:37,160 --> 00:26:41,560 .הבאתי לך חליטת תה, גבירתי - .תשאירי את זה בחוץ ליד הדלת - 127 00:26:44,600 --> 00:26:46,680 ?מי נמצא איתך 128 00:28:24,160 --> 00:28:27,000 ?מי זה? מי שם 129 00:28:27,160 --> 00:28:28,960 ?מי שם 130 00:28:29,120 --> 00:28:32,400 ,אמרתי לאחרים שאת במרסיי .אבל את חולה 131 00:28:32,560 --> 00:28:35,800 אי אפשר להגיד את זה לכל .העולם. זה לא בסדר 132 00:28:35,960 --> 00:28:40,760 את מבינה יש לי אחריות לשאר ?הדיירים. את שומעת 133 00:28:40,920 --> 00:28:42,920 !את שומעת? גברת 134 00:28:44,080 --> 00:28:47,120 .היא שם. גברת, את שם 135 00:28:51,960 --> 00:28:53,960 .גברת אוסטרקובה 136 00:28:56,160 --> 00:28:59,640 .גברת, הוא רופא !הקשיבי לי 137 00:28:59,800 --> 00:29:03,920 .תגיד לה - .לא. אני לא רופא - 138 00:29:05,200 --> 00:29:08,040 .אני ידיד של גנרל וולדימיר 139 00:29:09,040 --> 00:29:12,240 .תסמכי עלי, גברת .אני כאן כדי לעזור לך 140 00:29:50,480 --> 00:29:53,040 .לא, לא. תני לנו. תהיי בשקט 141 00:30:20,320 --> 00:30:26,280 .גברת... את נוסעת לחופשה קצרה 142 00:30:26,440 --> 00:30:30,200 .את תצטרכי להפקיד עצמך בידיי ?האם תעשי זאת 143 00:30:30,360 --> 00:30:33,080 את צריכה להיות מוכנה .לעזוב תוך שעה 144 00:30:33,240 --> 00:30:36,480 גברת לה-פייר תביא .כל מה שאת צריכה 145 00:30:36,640 --> 00:30:40,720 יהיה מספיק זמן לדבר .אחר כך. לבד 146 00:30:40,880 --> 00:30:45,120 ?למה לא תתרווחי לך 147 00:31:19,160 --> 00:31:22,640 אמרתי, גווילם. תטאטא את .הדבר הזה סביב מאחור 148 00:31:22,800 --> 00:31:27,160 השגריר יתרגז אם יראה .מכונית זרה. רע למסחר 149 00:31:27,320 --> 00:31:30,280 הוא גם לא אוהב מכונית .ספורט, למען האמת 150 00:31:31,080 --> 00:31:33,640 .בוקר - .בוקר - 151 00:32:23,960 --> 00:32:27,000 .סטנגו, אני בחוץ 152 00:32:32,480 --> 00:32:35,000 .שלום 153 00:32:35,160 --> 00:32:37,680 .כן 154 00:32:37,840 --> 00:32:39,640 .רגע אחד, בבקשה 155 00:32:39,800 --> 00:32:45,200 .זה מר באראקלו בשבילך, אדוני .אמר שתזכור אותו 156 00:32:46,360 --> 00:32:48,800 ,ברור שאני זוכר אותך .מר באראקלו 157 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 .אני באמת שמח 158 00:32:51,120 --> 00:32:54,480 אתה בטח זוכר עבודת סילוק שביצענו יחד 159 00:32:54,640 --> 00:32:58,800 בבית חבר בהלסינקי .לפני מספר שנים 160 00:32:58,960 --> 00:33:03,200 .נכון. לעזור לו לצאת 161 00:33:03,360 --> 00:33:06,520 אני רוצה שתארגן .הופעה חוזרת בשבילי 162 00:33:06,680 --> 00:33:10,520 .כן, כאן. עכשיו 163 00:33:10,680 --> 00:33:12,680 ?תוכל לארגן זאת 164 00:33:12,840 --> 00:33:15,240 .תן לי למסור לך את הכתובת 165 00:33:23,760 --> 00:33:26,280 ?השתגעת 166 00:34:10,520 --> 00:34:14,440 ,הו, אתה כל כך אדיב .באמת, אדוני 167 00:34:14,600 --> 00:34:19,720 פליקס התגבר לגמרי. אתה מאד ...אדיב. הוא לא חלם 168 00:34:20,800 --> 00:34:23,880 ?תראי, גברת, האין הוא יפה 169 00:34:24,040 --> 00:34:27,920 .כמו קוזאק. יותר טוב מקוזאק 170 00:34:28,920 --> 00:34:33,280 .ההסעה שלנו תגיע כל רגע .בבקשה תהיי מוכנה, גברת 171 00:35:11,480 --> 00:35:14,680 ?אתה! לאן אתה הולך - .עיתונות - 172 00:35:49,840 --> 00:35:54,480 .איזו מכונית מהפכנית קטנה ?איך נכנס לתוכה 173 00:36:23,160 --> 00:36:25,575 טיפוסי ללונדון לא .לספר לי שאתה כאן 174 00:36:25,576 --> 00:36:28,190 .זה רק חלק מהמסלול כיום 175 00:36:28,720 --> 00:36:31,586 אני בדרך כלל שומע זאת משליחי .המלכה, ששה שבועות מאוחר יותר 176 00:36:31,587 --> 00:36:33,169 .לא כמו בימים שלך 177 00:36:33,760 --> 00:36:38,920 ,אני מצטער לספר לך פיטר .אני עובד עצמאי בימים אלה 178 00:36:39,080 --> 00:36:41,320 !'גיהנום ארור, ג'ורג 179 00:36:41,480 --> 00:36:44,520 אני מוכרח להגיד שאתה .מותח את החברות 180 00:36:44,680 --> 00:36:49,680 אני קראתי לכל שירותי החירום של ?פריז לעזור לך בעניין פרטי 181 00:36:49,840 --> 00:36:54,160 .תמצא טלפון, צלצל לאשתך .אם יש שם מישהו, שתיפטר ממנו 182 00:36:54,320 --> 00:36:57,960 .אני בטוח שהיא מבינה - .ג'ורג', היא בהריון - 183 00:36:59,480 --> 00:37:02,400 .תסלחי לנו, גברת 184 00:37:02,560 --> 00:37:05,320 ?אתה חוטף אותי - .הו, לא, גברת - 185 00:37:06,480 --> 00:37:11,080 .אני קצת מאוכזבת, אדון - .השגריר הולך לאהוב את זה - 186 00:37:26,040 --> 00:37:29,760 ?מותר לי לדעת מי המארחים שלי - .'העדה שלך, ג'ורג - 187 00:37:29,920 --> 00:37:31,421 המארחים שלך הם דיפלומטים ,אנגלים, גברת 188 00:37:31,422 --> 00:37:35,630 אבל האירוח שלהם .צריך להיות חשאי 189 00:37:35,800 --> 00:37:37,800 .הייתי אומר כך 190 00:37:39,120 --> 00:37:42,640 אתה אמרת שאתה חבר .של גנרל וולדימיר 191 00:37:42,800 --> 00:37:46,360 .היה לו עוזר. איש קטן .הוא בא לראות אותי 192 00:37:46,520 --> 00:37:49,080 .קראתי לו הקוסם 193 00:37:49,240 --> 00:37:51,240 ?מה קרה לו 194 00:37:51,400 --> 00:37:55,200 אני חושש שהוא נפל באותו .קרב עם הגנרל, גברת 195 00:37:55,360 --> 00:37:59,800 אבל הוא עשה מה שהוא היה .צריך לעשות, אני מבטיח לך 196 00:38:01,360 --> 00:38:08,000 אני מקווה שברגע מתאים .תתן לי זמן להתאבל, אדון 197 00:38:20,080 --> 00:38:23,800 אני לא רוצה ששום דבר מזה .יישלח בשק דואר דיפלומטי 198 00:38:28,920 --> 00:38:34,160 ?האם סטנגו עדיין הפקיד שלך - .מאז ששאלת - 199 00:38:34,320 --> 00:38:35,511 .תעלה אותו על מטוס באמצע היום 200 00:38:35,512 --> 00:38:37,990 אנדרבי יכול לשלוח מישהו .להיתרו לפגוש אותו שם 201 00:38:40,960 --> 00:38:44,720 ?איפה נייר הכתיבה - .תנסה בשולחן - 202 00:38:52,120 --> 00:38:54,640 .היה לנו זוג צרפתים שהיו איתנו 203 00:38:54,800 --> 00:38:57,040 .היא היתה משהו במחתרת 204 00:38:57,200 --> 00:39:00,080 .היה להם משק ליד אראס 205 00:39:00,240 --> 00:39:04,440 .דלבאר - ?האם הם עדיין בספר - 206 00:39:05,240 --> 00:39:08,320 .תגיד להם שאנו מביאים להם אורח 207 00:39:08,480 --> 00:39:11,920 .השתמש בטלפון ציבורי 208 00:39:13,920 --> 00:39:16,520 .אתה מאד שקט, פיטר 209 00:39:16,680 --> 00:39:18,960 .אני פשוט חש בגילי 210 00:39:19,120 --> 00:39:22,840 ?פיטר, זאת השגרירות. אתה כאן - .לא - 211 00:39:32,920 --> 00:39:36,080 .סטנגו יכול לקחת גם את זה איתו 212 00:39:36,240 --> 00:39:38,840 .זה אישי לסול אנדרבי 213 00:39:42,120 --> 00:39:46,200 אני רוצה פגישה בלונדון .הכי מאוחר מחר בלילה 214 00:39:48,120 --> 00:39:50,320 .הוא יכול לאשר במתן אות 215 00:39:50,480 --> 00:39:53,520 ?עוד משהו - .כן. הנה זה - 216 00:39:54,960 --> 00:39:59,040 ?כמה זמן מאז שבדקת האזנה - .חודש - 217 00:40:13,440 --> 00:40:15,680 ?מצלצל איזה פעמון 218 00:40:15,840 --> 00:40:18,320 .מחריש אוזניים - .תגלה מה קרה לו - 219 00:40:18,480 --> 00:40:21,787 האם הוא עדיין בעיר. תעשה .זאת לפני כל פעולה אחרת 220 00:40:21,876 --> 00:40:23,748 תגרום ללונדון לבדוק האזנות בכל התחנות 221 00:40:23,749 --> 00:40:25,749 ?אני יכול ללכת עתה 222 00:40:26,680 --> 00:40:28,720 .הכי מהר שתוכל 223 00:40:32,800 --> 00:40:36,000 בינתיים, אני חושב .שאתפוס תנומה 224 00:40:37,960 --> 00:40:40,640 ?אפשר להשתמש בספה שלך 225 00:40:41,960 --> 00:40:45,600 אתה תשתמש במכונית של ?מרי-קלייר, לא כן, פיטר 226 00:40:46,560 --> 00:40:49,520 ?מה גוטה אמר 227 00:40:50,360 --> 00:40:54,040 אתה חייב לרקוד אבל .אני חייב לישון 228 00:40:56,160 --> 00:41:00,040 ?או שזה היה להפך 229 00:41:13,800 --> 00:41:16,400 .מאד יפה, אשתך 230 00:41:54,320 --> 00:41:57,800 ?מה שלום האורחת שלנו - .גם ישנה - 231 00:41:57,960 --> 00:42:00,720 ?מי היא 232 00:42:00,880 --> 00:42:02,880 .אלוהים יודע 233 00:42:26,520 --> 00:42:29,680 המזכיר האישי של השגריר .מחפש אותך, אדוני 234 00:42:29,840 --> 00:42:32,240 .וכך גם השופט הראשי 235 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 .רק רגע 236 00:42:49,840 --> 00:42:54,840 יש כבר שבע תלונות של המשטרה .הצרפתית למשרד החוץ 237 00:42:55,000 --> 00:42:59,000 והן נשלחות למשרד הפרטי .לעיונו של השגריר 238 00:42:59,160 --> 00:43:02,600 הן מכסות הכל, החל מחניה .עד נסיון לרצח 239 00:43:02,760 --> 00:43:06,400 יש דרישה מיוחדת לראיין אותך 240 00:43:06,560 --> 00:43:09,760 .בקשר לתעלול שעשית לרשויות 241 00:43:09,920 --> 00:43:13,320 אנו לא נמתין שהצפרדעים יכריזו .עלייך כאישיות בלתי רצויה 242 00:43:13,480 --> 00:43:17,280 .אנו נעשה זאת בעצמנו - .כדי לדבר אתי, לחץ כאן והמתן - 243 00:43:22,600 --> 00:43:24,640 .סטנגו - .אדוני - 244 00:43:25,960 --> 00:43:27,960 .אנו שולחים אותך היום ללונדון 245 00:43:28,120 --> 00:43:31,680 תזמין טיסה ותדאג שחדר הדואר .ישלח מישהו להיתרו 246 00:43:31,840 --> 00:43:34,880 .כן, אדוני - ?אתה לא נלהב - 247 00:43:35,040 --> 00:43:36,464 .אני די אוהב לטוס 248 00:43:36,465 --> 00:43:39,483 .יש כאן תיק על קירוב .אולג קירוב 249 00:43:39,760 --> 00:43:44,600 ."יש עליו מדבקה "לא לגעת .תוריד אותה ותן אותו לי 250 00:43:44,760 --> 00:43:48,320 אז תשיג לי את רשימת המעקב .של נאטו אחרי אישים רוסיים 251 00:43:48,480 --> 00:43:51,120 אנחנו לא עומדים ?להרים מבצע, נכון 252 00:43:51,280 --> 00:43:53,400 ,אלוהים אוסר, סטנגו .אלוהים אוסר 253 00:43:53,560 --> 00:43:59,080 ,לאחר מכן, אני רוצה לתת אות .אישי, לבוס. פענח בעצמך 254 00:43:59,240 --> 00:44:00,840 ?זה יום הולדתך - .לא - 255 00:44:01,000 --> 00:44:03,200 !אז זוז 256 00:44:05,640 --> 00:44:09,640 האח סול אמר לשמור אותך במרחק ?זרוע. איך אני עושה את זה 257 00:44:09,800 --> 00:44:12,480 .אתה תמצא דרך 258 00:44:12,640 --> 00:44:15,320 נהגת לומר שכאשר נשמעת .המשרוקית, אנו מפסיקים לשחק 259 00:44:15,480 --> 00:44:19,200 זאת היתה המטפורה היחידה שלך .מעולם הספורט. את השאר לא הבנתי 260 00:44:19,360 --> 00:44:22,720 ?מה עוד סול אמר - .הוא יעמיד את הברווזים שלו בשורה - 261 00:44:22,880 --> 00:44:25,520 .הוא יטלפן מחר - .אני ביקשתי פגישה - 262 00:44:25,680 --> 00:44:31,560 ,וסול אמר לחכות. וכעובדה .אני עובד כיום עבורו 263 00:44:48,120 --> 00:44:51,360 ?אפשר למזוג לך קפה - .תודה, גברת - 264 00:44:51,520 --> 00:44:54,800 .מה שאת אומרת - 265 00:44:54,960 --> 00:44:59,080 ?ואתה אדוני? רוצה קפה - .תודה, גברת - 266 00:45:11,800 --> 00:45:14,840 .כן, אדון. כל מה שאתה אומר 267 00:45:15,000 --> 00:45:17,360 .לא. הוא לא אמר לי דבר 268 00:45:17,520 --> 00:45:20,200 .אני מניח שהוא שומר זאת עבורך 269 00:45:20,360 --> 00:45:24,200 .בסדר. הוא לא יאהב זאת 270 00:45:24,360 --> 00:45:26,880 .אבל אני אעביר לו, ברור 271 00:45:33,440 --> 00:45:36,000 .הברווזים עדיין לא בשורה 272 00:45:36,160 --> 00:45:39,960 אבל הוא השתמש בביטוי ."פיל פראי" 273 00:45:40,120 --> 00:45:43,040 ?עלי - .כן - 274 00:45:43,200 --> 00:45:47,360 ?לשים לך בצלחת - .תודה - 275 00:45:47,520 --> 00:45:49,760 .הנה זה 276 00:45:51,640 --> 00:45:54,120 .כתבתי לו. לא קבלתי תשובה 277 00:45:54,280 --> 00:45:57,760 .לא העזתי לגשת למשטרה ?מי זאת המשטרה כיום 278 00:45:57,920 --> 00:46:00,000 אנו צריכים משטרה לתפוס .את המשטרה 279 00:46:00,160 --> 00:46:04,240 .אולי הם היו השוטרים בעצמם .לא יודעת. אני לא יודעת כלום 280 00:46:04,400 --> 00:46:06,680 "?חשבתי, "האם עלי לטלפן 281 00:46:06,840 --> 00:46:11,480 אבל הקוסם אמר לי, לא משנה .מה תעשי, אל תשתמשי בטלפון 282 00:46:11,640 --> 00:46:14,400 ?והדואר, מי יודע כיום 283 00:46:14,560 --> 00:46:16,920 .אולי המכתב לא הגיע 284 00:46:17,080 --> 00:46:19,520 .אולי הוא נלקח ונפתח על ידם 285 00:46:19,680 --> 00:46:24,680 אני הייתי אשה אחת בכל .העולם של המרגלים 286 00:46:24,840 --> 00:46:30,760 פחדתי. פחדתי מהלילה, פחדתי .מהיום, פחדתי מהפחד עצמו 287 00:46:30,920 --> 00:46:36,800 בכל הזמן שלי ברוסיה, עם אוסטרקוב .ועם גליקמן, לא ידעתי פחד כזה 288 00:46:39,320 --> 00:46:43,520 כל מה שרציתי היה לקבל .בחזרה את ילדתי 289 00:46:44,840 --> 00:46:49,400 הילדה שילדתי ולא יכולתי לראות .או לדבר או לכתוב אליה 290 00:46:49,560 --> 00:46:53,360 .הילדה שנטשתי למען אוסטרקוב 291 00:46:53,520 --> 00:46:56,720 הילדה שזיכרה צורב ...את מצפוני כמו 292 00:46:56,880 --> 00:47:02,880 .כמו, השמש. כל מה ששורף 293 00:47:04,840 --> 00:47:08,840 ?יש לך ילדים, אדון - .מספיק - 294 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 .סלחי לי, גברת 295 00:47:16,040 --> 00:47:18,680 .הבוס הגדול אמר הלילה ב-8:00 296 00:47:18,840 --> 00:47:22,960 אני צריך למסור אותך קשור .ופיך חסום 297 00:47:31,000 --> 00:47:34,320 ...האם יש תקווה ש... אחרי הכל 298 00:47:35,240 --> 00:47:37,720 ...אולי אחרי הכל... 299 00:47:37,880 --> 00:47:40,880 ?הם יתנו לאלכסנדרה לבוא אלי 300 00:47:42,880 --> 00:47:46,360 ?אין תקווה? בכלל 301 00:47:48,320 --> 00:47:50,600 ?בכל העולם 302 00:47:52,400 --> 00:47:55,400 .לא בכל העולם. לא 303 00:47:56,400 --> 00:47:59,200 .תצטרכי לחיות עם זה 304 00:48:11,960 --> 00:48:14,240 .הייתי צריכה להיות בטוחה 305 00:48:30,280 --> 00:48:33,480 אנדרבי אישר לתת לך גם את .המידע האחרון על קירוב 306 00:48:33,640 --> 00:48:34,274 ?שהוא 307 00:48:34,774 --> 00:48:41,640 הוא נקרא למשרד החוץ הרוסי .לקבל תפקיד בכיר שהתפנה 308 00:48:41,800 --> 00:48:44,240 ?תאריך - .בערך לפני שבועיים - 309 00:48:44,400 --> 00:48:47,080 עזב את פריז עם המלכודות .הדיפלומטיות הרגילות 310 00:48:47,240 --> 00:48:50,240 ,מסיבות פרידה חפוזות .מכר את מכונת הכביסה שלו 311 00:48:50,400 --> 00:48:52,400 .כן 312 00:48:52,560 --> 00:48:57,040 זה, ברור, בדיוק מה ?שקרלה היה עושה, נכון 313 00:48:57,200 --> 00:49:01,360 הוא היה קורא לקירוב חזרה על בסיס סיכוי לקידום 314 00:49:01,520 --> 00:49:04,600 .רק כדי להיות בטוח שהוא יחזור 315 00:49:04,760 --> 00:49:10,280 ?אני לא יודע, ג'ורג', לא כן .אני לא יודע מה בכלל קורה 316 00:49:10,440 --> 00:49:14,249 אתה מתכוון שאנדרבי לא !אישר לך לדעת? אה 317 00:49:14,250 --> 00:49:16,786 ?תראה, ג'ורג', מה כל זה 318 00:49:17,120 --> 00:49:21,680 ,קרלה, פגישות במסתור עם אנדרבי ?קריאה לחיל הפרשים בפריז 319 00:49:21,840 --> 00:49:27,400 אתה מכל האנשים מנהל מלחמה ...פרטית במקום לגדל דבורים ו 320 00:49:28,640 --> 00:49:31,720 ?כן - .ולעזאזל, לטפל באן - 321 00:49:32,600 --> 00:49:34,880 .'אתה איש מוסד, ג'ורג 322 00:49:35,040 --> 00:49:37,800 אתה שמת עלי את הריתמה ?הראשונה, זוכר 323 00:49:37,960 --> 00:49:40,200 ?עכשיו, מה אתה אומר לי 324 00:49:42,280 --> 00:49:45,960 .הער אותי כשנגיע לקאלה, בבקשה 325 00:49:48,960 --> 00:49:52,320 ?אתה יודע מה אמרת לי פעם - .הזכר לי - 326 00:49:52,480 --> 00:49:55,520 קרלה אינו חסין אש" .בגלל שהוא פנטי 327 00:49:55,680 --> 00:50:01,400 ,ויום אחד, אם אמצא את הדרך" ".חוסר ההתפשרות הזה יביא לנפילתו 328 00:50:01,560 --> 00:50:05,440 אתה ממש נגעת בלבי. למעשה .כתבתי את זה על מראת הגילוח 329 00:50:05,600 --> 00:50:07,760 ?ועכשיו 330 00:50:07,920 --> 00:50:11,720 אני רק מקווה שזאת לא תהיה .גם הנפילה שלך, זה הכל 331 00:50:13,560 --> 00:50:15,640 ,בזמני, פיטר גווילם 332 00:50:15,800 --> 00:50:19,200 ראיתי את החצאיות של וויטהול .עולות ושוב יורדות 333 00:50:19,360 --> 00:50:22,760 שמעתי את כל הטעונים המצויינים בעד לשבת ולא לעשות כלום 334 00:50:22,920 --> 00:50:25,680 וקצרתי את הקציר המפחיד .כתוצאה מכך 335 00:50:25,840 --> 00:50:29,920 ראיתי אנשים קופצים למעלה .ולמטה וקוראים לזה התקדמות 336 00:50:30,080 --> 00:50:32,760 ראיתי אנשים טובים הולכים לקיר 337 00:50:32,920 --> 00:50:37,080 והאידיוטים קודמו .בסדירות מהמהמת 338 00:50:37,240 --> 00:50:39,880 כל מה שנשאר לי הוא אני 339 00:50:40,040 --> 00:50:45,000 ו-30 שנות מלחמה קרה .בלי כל אפשרות אחרת 340 00:50:45,160 --> 00:50:47,280 ?מה פירושו במילים קצרות 341 00:50:48,280 --> 00:50:51,680 ,פירושו שאם פיל פראי 342 00:50:51,840 --> 00:50:55,080 ,אם להשתמש בביטוי של אנדרבי 343 00:50:55,240 --> 00:51:02,120 מתקיף אותי מתוך העבר הסמיך ,ונותן לי יריה נוספת בכך 344 00:51:02,280 --> 00:51:04,920 ,אני מתכוון לירות בו למוות 345 00:51:06,080 --> 00:51:09,320 .אבל עם כח מינימלי 346 00:52:07,240 --> 00:52:10,440 .מר סמיילי, אדוני, ומר גווילם - !'ג'ורג - 347 00:52:13,000 --> 00:52:15,000 .תודה, פרגוסון 348 00:52:16,440 --> 00:52:20,920 .אתה יודע, שמו באמת פרגוסון - .מעולם לא פקפקתי בכך - 349 00:52:21,080 --> 00:52:23,120 ?מכיר את המקום הישן, לא כן 350 00:52:23,280 --> 00:52:26,480 אנחנו ניערנו את המקום מאז .זמנך. סילקנו את האבק 351 00:52:26,640 --> 00:52:30,160 ואתה זוכר את מולי מייקין .היפה, אני מעז לומר 352 00:52:30,320 --> 00:52:34,520 .אחת מהרבה בני חסות שלך - .כן, כן, בוודאי - 353 00:52:34,680 --> 00:52:38,440 .מולי היא ראש המחקר .היא החליפה את קוני זקס 354 00:52:38,600 --> 00:52:42,440 השוטרים שלנו נעשים צעירים ?כל יום, לא כן 355 00:52:42,600 --> 00:52:45,200 .הלו, גווילם 356 00:52:47,040 --> 00:52:49,480 .לכאן, סטריקלנד 357 00:52:57,200 --> 00:53:02,240 ?מר סמיילי, אדוני! מה שלומך - ?התואיל לסגור את הדלת, סטריקלנד - 358 00:53:04,960 --> 00:53:06,960 ...כך